Billeder på siden
PDF
ePub

was one of the hours of victory for the dark powers, such as were celebrated in the Celtic calendar by the Feast of Samhain, or Summer End.

There was no hindrance now to the marriage of Pwyll and Rhiannon. She became his bride, and

returned with him to Dyfed.

For three years, they were without an heir, and the nobles of Dyfed became discontented. They petitioned Pwyll to take another wife instead of Rhiannon. He asked for a year's delay. This was granted, and, before the end of the year, a son was born. But, on the night of his birth, the six women set to keep watch over Rhiannon all fell asleep at once; and when they woke up, the boy had vanished. Fearful lest their lives should be forfeited for their neglect, they agreed to swear that Rhiannon had eaten her child. They killed a litter of puppies, and smeared some of the blood on Rhiannon's face and hands, and put some of the bones by her side. Then they awoke her with a great outcry, and accused her. She swore that she knew nothing of the death of her son, but the women persisted that they had seen her devour him, and had been unable to prevent it. The druids of that day were not sufficiently practical anatomists to be able to tell the bones of a child from those of a dog, so they condemned Rhiannon upon the evidence of the women. But, even now, Pwyll would not put her away; so she was assigned a penance. For seven years, she was to sit by a horse-block outside the gate, and offer to carry visitors into the palace upon her back. "But it rarely hap

pened," says the Mabinogi, "that any would permit her to do so."

Exactly what had become of Rhiannon's child seems to have been a mystery even to the writer of the Mabinogi. It was, at any rate, in some way connected with the equally mysterious disappearance on every night of the first of May-Beltaine, the Celtic sun-festival-of the colts foaled by a beautiful mare belonging to Teirnyon Twryv Vliant, one of Pwyll's vassals. Every May-day night, the mare foaled, but no one knew what became of the colt. Teirnyon decided to find out. He caused the mare to be taken into a house, and there he watched it, fully armed. Early in the night, the colt was born. Then there was a great noise, and an arm with claws came through the window, and gripped the colt's mane. Teirnyon hacked at the arm with his sword, and cut it off. Then he heard wailing, and opened the door, and found a baby in swaddling clothes, wrapped in a satin mantle. He took it up and brought it to his wife, and they decided to adopt it. They called the boy Gwri Wallt Euryn, that is "Gwri of the Golden Hair".

The older the boy grew, the more it seemed to Teirnyon that he became like Pwyll. Then he remembered that he had found him upon the very night that Rhiannon lost her child. So he consulted with his wife, and they both agreed that the baby they had so mysteriously found must be the same that Rhiannon had so mysteriously lost. And they decided that it would not be right for them to keep the son of another, while

so good a lady as Rhiannon was being punished wrongfully.

So, the very next day, Teirnyon set out for Narberth, taking the boy with him. They found Rhiannon sitting, as usual, by the gate, but they would not allow her to carry them into the palace on her back. Pwyll welcomed them; and that evening, as they sat at supper, Teirnyon told his hosts the story from beginning to end. And he presented her son to Rhiannon.

As soon as everyone in the palace saw the boy, they admitted that he must be Pwyll's son. So they adopted him with delight; and Pendaran Dyfed, the head druid of the kingdom, gave him a new name. He called him " Pryderi1", meaning "trouble", from the first word that his mother had uttered when he was restored to her. For she had said: "Trouble is, indeed, at an end for me, if this be true".

1 Pronounced Pridaíry.

CHAPTER XVIII

THE WOOING OF BRANWEN AND THE

BEHEADING OF BRÂN1

In the second of the "Four Branches", Pryderi, come to man's estate, and married to a wife called Kicva, appears as a guest or vassal at the court of a greater god of Hades than himself-Brân, the son of the sea-god Llyr. The children of Llyr-Brân, with his sister Branwen of the "Fair Bosom" and his half-brother Manawyddan, as well as two sons of Manawyddan's mother, Penardun, by an earlier marriage, were holding court at Twr Branwen,

66

Branwen's Tower", now called Harlech. As they sat on a cliff, looking over the sea, they saw thirteen ships coming from Ireland. The fleet sailed close under the land, and Brân sent messengers to ask who they were, and why they had come. It was replied that they were the vessels of Matholwch, King of Ireland, and that he had come to ask Brân for his sister Branwen in marriage. Brân consented, and they fixed upon Aberffraw, in Anglesey, as the place at which to hold the wedding feast. Matholwch and his fleet went there by sea, and Brân and his host by land. When they arrived, and met, they set up pavilions; for "no house could ever hold the

1 Retold from Lady Guest's translation of the Mabinogi of Branwen, the Daughter of Llyr.

(B 219)

289

T

blessed Brân”. And there Branwen became the King of Ireland's bride.1

These relations were not long, however, allowed to be friendly. Of the two other sons of Llyr's wife, Penardun, the mother of Manawyddan, one was called Nissyen, and the other, Evnissyen. Nissyen was a lover of peace, and would always "cause his family to be friends when their wrath was at the highest", but Evnissyen "would cause strife between his two brothers when they were most at peace". Now Evnissyen was enraged because his consent had not been asked to Branwen's marriage. Out of spite at this, he cut off the lips, ears, eyebrows, and tails of all Matholwch's horses.

When the King of Ireland found this out, he was very indignant at the insult. But Brân sent an embassy to him twice, explaining that it had not been done by his consent or with his knowledge. He appeased Matholwch by giving him a sound horse in place of every one that Evnissyen had mutilated, as well as a staff of silver as large and tall as Matholwch himself, and a plate of gold as broad as Matholwch's face. To these gifts he also added a magic cauldron brought from Ireland. Its property

was that any slain man who was put into it was brought to life again, except that he lost the use of speech. The King of Ireland accepted this recompense for the insult done him, renewed his friendship with the children of Llyr, and sailed away with Branwen to Ireland.

1 Rhys-Lectures on Welsh Philology-compares Matholwch with Mâth, and the story, generally, with the Greek myth of Persephoné.

« ForrigeFortsæt »