Or if thou rather, smiling Venus, willest, Circling around whom flutter Mirth and Cupid : Satiate with thy sport, alas! too lengthened, Whom din delights, and gleam of burnished helms, and Moorish foot-soldier's acrid visage eyeing Foeman ensanguined." Or, if thou, wingèd son of gentle Maia, Caesar's avenger. Late mayest thou return to heav'n, and joyful Here rather may'st thou love exalted triumphs; The ship addressed was one in which Virgil was embarking for Athens. So much the Ode itself tells us. Anything more would be mere conjecture. So, potent Cyprian Goddess-Queen, So, Helen's brothers, stars of lucid sheen, All save Iapyx holding close confined, Sive tu mavis, Erycina ridens, Quam Jocus circum volat, et Cupido: Sive neglectum genus et nepotes Respicis, auctor, Heu, nimis longo satiate ludo! Quem juvat clamor, galeaeque leves, Sive mutata juvenem figura Serus in caelum redeas; diuque Ocior aura Tollat. Hic magnos potius triumphos, III. AD NAVEM QUA VEHEBATUR VIRGILIUS. Sic te, Diva potens Cypri, Sic fratres Helenae, lucida sidera, Ventorumque regat pater, Obstrictis aliis, praeter Iapyga, O ship! direct thee, I implore, That thou in safety on Athenian shore And so preserve my being's moiety. Girded the breast of him who foremost was To launch on unrelenting sea Frail bark, nor feared the south-west, furiously Nor tearful Hyads, nor wild south, surpassed Whether he will to lift the waves or lay. Him, what approach of death could awe Who with dry eyes the floundering monsters saw, The turmoil of the swollen sea, And peaked Ceraunia's rocks of infamy? In vain has providence divine Lands severed with dissociating brine, If yet the interdicted deep Our sacrilegious galleys overleap. Adventuring every risk to run, Through wickedness proscribed mankind rush on. Iapetus' adventurous son Fire to mankind by baleful fraud brought down. By Daedalus was air's vacuity Navis, quae tibi creditum Et serves animae dimidium meae. Circa pectus erat, qui fragilem truci Primus nec timuit praecipitem Africum Nec tristes Hyadas, nec rabiem Noti; Major, tollere seu ponere vult freta. Prudens Oceano dissociabili Terras, si tamen impiae Non tangenda rates transiliunt vada. Gens humana ruit per vetitum nefas. Audax Iapeti genus Ignem fraude mala gentibus intulit. Terris incubuit cohors; Semotique prius tarda necessitas Leti corripuit gradum. Expertus vacuum Daedalus aëra Essayed with wings to man not given: For mortals nothing is too high: Written in early Spring. AT Spring and Zephyr's glad return, keen winter melts away; On sledges, barks are launched, that dry upon the shingle lay; And neither does the flock its stall, nor ploughman love the fire, Nor longer does the hoary rime the whitened fields attire: But Cytherean Venus now leads forth her choral band, And (the moon hanging o'er them) Nymphs and Graces, hand in hand, In comely union, strike the earth, with alternating feet, While the Cyclopes' smithy huge burns with Vulcanian heat. Meet is it now that glistening brow should be with myrtle bound Or with the flower by vernal power raised from the loosened ground. |