Tibulle et les auteurs du Corpus tibullianum: texte établi d'après la méthode de critique verbale de Louis Havet, Bind 1;Bind 241É. Champion, 1924 - 181 sider |
Fra bogen
Resultater 1-5 af 31
Side x
... Lygdamus et de Sulpicia : ces deux personnalités seront étu- diées dans les notices du troisième livre . Il en est de même pour le Panégyrique de Messalla , dont l'auteur est inconnu . ( 1 ) Pour l'histoire du texte et de la tradition ...
... Lygdamus et de Sulpicia : ces deux personnalités seront étu- diées dans les notices du troisième livre . Il en est de même pour le Panégyrique de Messalla , dont l'auteur est inconnu . ( 1 ) Pour l'histoire du texte et de la tradition ...
Side xxiii
... un troisième ouvrage inspiré à Cartault par ses recherches sur Tibulle : Le Distique élégiaque chez Tibulle , Sulpicia , Lygdamus , Paris 1911 . conformément aux principes de la critique verbale ( 1 ) ETUDE SUR LE TEXTE XXIII.
... un troisième ouvrage inspiré à Cartault par ses recherches sur Tibulle : Le Distique élégiaque chez Tibulle , Sulpicia , Lygdamus , Paris 1911 . conformément aux principes de la critique verbale ( 1 ) ETUDE SUR LE TEXTE XXIII.
Side xxix
... Lyg- damus et au Panégyrique . Les passages extraits sont de dimensions inégales ; le plus long compte 24 vers , le plus court un demi . Le Nostradamensis a été signalé par Wölfflin en 1868 . Il remonte à la même source que les Excerpta ...
... Lyg- damus et au Panégyrique . Les passages extraits sont de dimensions inégales ; le plus long compte 24 vers , le plus court un demi . Le Nostradamensis a été signalé par Wölfflin en 1868 . Il remonte à la même source que les Excerpta ...
Side xxxvii
... raison que le mot ne se trouve pas ailleurs chez Lygdamus ni dans tout le Corpus Ti- bullianum ( A.Cartault , Tibulle , p.230 ) : il y a , dans le Corpus Tibul- Mais la critique conjecturale a fait de nos jours un ETUDE SUR LE TEXTE XXXVII.
... raison que le mot ne se trouve pas ailleurs chez Lygdamus ni dans tout le Corpus Ti- bullianum ( A.Cartault , Tibulle , p.230 ) : il y a , dans le Corpus Tibul- Mais la critique conjecturale a fait de nos jours un ETUDE SUR LE TEXTE XXXVII.
Side 53
... ) Comparer le mot de Cicéron , ad Quint . fratrem , 1 , 3 , 3 : quem ego ferus ac ferreus e complexu dimisi meo . Le distique de Tibulle sera imité par Lygdamus , 3 , 2 , 1-2 . X Qvis fuit , horrendos primus qui protulit enses ?
... ) Comparer le mot de Cicéron , ad Quint . fratrem , 1 , 3 , 3 : quem ego ferus ac ferreus e complexu dimisi meo . Le distique de Tibulle sera imité par Lygdamus , 3 , 2 , 1-2 . X Qvis fuit , horrendos primus qui protulit enses ?
Almindelige termer og sætninger
amant Amor amour arte AV¹ Bacchus Baehrens bella campagne Cartault célébrer chanter chercher cœur Corpus Tibullianum couplet critique d'ailleurs d'autres Delia détails devant dieu dieux donne édition élégies établi et traduit Faculté femme fille forme gens grec habent Fris Havet Hiller homme illa ille ipse j'ai jeune jour l'amour l'élégie laisse leçons Lettres livre loin longa lui-même Lygdamus main maintenant malheur Marathus mari ment Messalla mihi montre mort Neaera nunc passage passion père pièce place Plant poète porte post Postgate premier présent Professeur propos puisse qu'un quae quam quid raison rappelle reste Romain s'est sacrés Scaliger seconde sentiment sera seule siècle sort souvent suite supra terre texte Texte établi texte seul thème tibi Tibulle traduction seule traduit tristes trouve tunc uerba Vénus
Populære passager
Side 35 - ASPER eram et bene discidium me ferre loquebar : at mihi nunc longe gloria fortis abest. namque agor ut per plana citus sola verbere turben quem celer adsueta versat ab arte puer. ure ferum et torque, libeat ne dicere quicquam 5 magnificum post haec ; horrida verba doma. parce tamen, per te furtivi foedera lecti, per venerem quaeso compositumque caput.
Side 9 - ... non ego sum satis ad tantae praeconia laudis, ipse mihi non si praescribat carmina Phoebus. est tibi, qui possit magnis se accingere rebus, Valgius : aeterno propior non alter Homero.
Side 21 - Mors atra? precor : non hic mihi mater quae legat in maestos ossa perusta sinus, non soror, Assyrios cineri quae dedat odores et fleat effusis ante sepulcra comis, Delia non usquam; quae me cum mitteret urbe, 10 dicitur ante omnes consuluisse deos.
Side 53 - Parce precor tenero : non illi sontica causa est, Sed nimius luto corpora tingit amor. Vel miser absenti maestas quam saepe querelas Conicit et lacrimis omnia plena madent ! «Quid me spernis?
Side 23 - Aves dant omina dira,' Saturni aut sacram me tenuisse diem. O quotiens ingressus iter mihi tristia dixi offensum in porta signa dedisse pedem ! 20 Audeat invito ne quis discedere Amore, aut sciat egressum se prohibente deo. Quid tua nunc Isis mihi, Delia, quid mihi prosunt illa tua totiens aera repulsa manu, quidve, pie dum sacra colis, pureque lavari 25 te (memini) et puro secubuisse toro?
Side 53 - Marte fauente duces, 30 ut mihi potanti possit sua dicere facta \ miles et in mensa pingere castra mero.
Side 23 - Te (memini) et puro secubuisse toro? Nunc, dea, nunc succurre mihi (nam posse mederi Picta docet templis multa tabella tuis...
Side 109 - ... pace tua pereant arcus pereantque sagittae, Phoebe, modo in terris erret inermis Amor. ars bona: sed postquam sumpsit sibi tela Cupido, heu heu quam multis ars dedit ista malum!
Side 31 - Musae, vivet, dum robora tellus, dum caelum Stellas, dum vehet amnis aquas, at qui non audit Musas, qui vendit amorem, Idaeae currus ille sequatur Opis, et tercentenas erroribus expleat urbes et secet ad Phrygios vilia membra modos.
Side 101 - Ipse triumphali devinctus tempora lauro, dum cumulant aras, ad tua sacra veni. Sed nitidus pulcherque veni : nunc indue vestem sepositam, longas nunc bene pecte comas, qualem te memorant Saturno rege fugato victori laudes concinuisse lovi.