« ForrigeFortsæt »
Rerumque prudens, et secundis
Sed quoties bonus atque fidus
Aut patria timidus perire.
X. AD LIGURINEN.
O CRUDELIS adhuc, et Veneris muneribus potens, Insperata tuae cum veniet pluma superbiae,
And fallen are the ringlets now adown your shoulders
And colours, brightlier than the flower of damask roses glowing,
Exchanged for a bewrinkled face shall, Ligurine, be, 'Ah!' you will cry, as in the glass your other self you see, 'Why, as a girl I felt, do I not feel to-day again? Or why since thus I feel are not my cheeks the same as then?'
Does Phyllis here mean anybody in particular? It is not at all unlikely, as some commentator has supposed, that this Ode was sent to Maecenas on his birthday, and was thrown into the form of an address to Phyllis for poetical convenience only.
AMPHORA full of wine from Alban uplands
And, in abundance,
Ivy wherewith, bright girl, to wreathe your tresses : Silver my dwelling garnishes: the altar,
Bound with chaste vervain, with a lambkin's life-blood
Longs to be sprinkled.
All hands are busied: mixed with one another
Volumes of smoke-cloud.
That you may know to what you are invited—
Et quae nunc humeris involitant, deciderint comae, Nunc et qui color est puniceae flore prior rosae, Mutatus, Ligurine, in faciem verterit hispidam: Dices, Heu! (quotiens te speculo videris alterum) Quae mens est hodie, cur eadem non puero fuit? Vel cur his animis incolumes non redeunt genae?
XI. AD PHYLLIDEM.
EST mihi nonum superantis annum
Multa, qua crines religata fulges;
Cuncta festinat manus, huc et illuc
Ut tamen noris quibus advoceris
Day that cleaves April, month to sea-born Venus
Day to me solemn and almost more sacred
Telephus whom you aim at, though a stripling
Phaethon's flaming death, from hopes ambitious,
Ever to follow proper ends and turn from
(For again ne'er shall I for other woman
Burn,) and with me learn measures which your lovely Voice may recite. By singing will be lightened
Qui dies mensem Veneris marinae
Jure sollemnis mihi sanctiorque
Paene natali proprio, quod ex hac
Telephum, quem tu petis, occupavit,
Terret ambustus Phaethon avaras
Semper ut te digna sequare, et ultra
Non enim posthac alia calebo