Bucolica und GeorgicaWeidmannsche Buchhandlung, 1882 - 211 sider |
Fra bogen
Resultater 1-5 af 29
Side 16
... Theokr . VIII , 61 ) . Es gab zwei Arten dieser amöbäischen Lieder : die erste bestand darin , dafs der Vorsänger irgend einen Gedanken in 2-4 Versen vortragen mufste , worauf der Nachsänger auf der Stelle in ebensoviel Ver- sen ...
... Theokr . VIII , 61 ) . Es gab zwei Arten dieser amöbäischen Lieder : die erste bestand darin , dafs der Vorsänger irgend einen Gedanken in 2-4 Versen vortragen mufste , worauf der Nachsänger auf der Stelle in ebensoviel Ver- sen ...
Side 24
... Theokr . 3 , 6 : xaoiɛoo ' Αμαρυλλί , 11 , 19 : ὦ λευκὰ Γαλά- τεια u . 3 , 33 : τὸ δέ μευ , λόγον λόγον οὐδένα ποιῇ , 52 : τὴν δ ̓ οὐ μέλει . οὐκέτ ̓ ἀείδω . 7. Vgl . Theokr . 7 , 119 : èñɛi tòv ξεῖνον ὁ δύσμορος οὐκ ἐλεεῖ μεν n . 3 , 9 ...
... Theokr . 3 , 6 : xaoiɛoo ' Αμαρυλλί , 11 , 19 : ὦ λευκὰ Γαλά- τεια u . 3 , 33 : τὸ δέ μευ , λόγον λόγον οὐδένα ποιῇ , 52 : τὴν δ ̓ οὐ μέλει . οὐκέτ ̓ ἀείδω . 7. Vgl . Theokr . 7 , 119 : èñɛi tòv ξεῖνον ὁ δύσμορος οὐκ ἐλεεῖ μεν n . 3 , 9 ...
Side 25
... Theokr . 11 , 36 : rvoos δ ̓ οὐ λείπει μ ̓ οὔτ ̓ ἐν θέρει οὔτ ̓ ἐν ὀπώρα . 23. Vgl . Theokr . 11 , 38 : συ ρίσδεν δ ̓ ὡς οὔτις ἐπίσταμαι ὧδε Κυκλώπων . 24. Der sangeskundige Gründer Thebens , Amphion ( von der böoti- schen Quelle Dirce ...
... Theokr . 11 , 36 : rvoos δ ̓ οὐ λείπει μ ̓ οὔτ ̓ ἐν θέρει οὔτ ̓ ἐν ὀπώρα . 23. Vgl . Theokr . 11 , 38 : συ ρίσδεν δ ̓ ὡς οὔτις ἐπίσταμαι ὧδε Κυκλώπων . 24. Der sangeskundige Gründer Thebens , Amphion ( von der böoti- schen Quelle Dirce ...
Side 26
... Theokr . 3 , 34-36 : αἶγα φυλάσσω , τάν με καὶ ὁ Μέρ μνωνος Εριθακὶς & μελανόχρως αἰτεῖ · καὶ δωσῶ οἱ , ἐπεί τύ μοι ἐνδιαθρύπτῃ . 43. abducere orat . V. verbindet orare mit dem Inf . noch A. VI , 313 und IX , 231 ; in der Prosa hat sich ...
... Theokr . 3 , 34-36 : αἶγα φυλάσσω , τάν με καὶ ὁ Μέρ μνωνος Εριθακὶς & μελανόχρως αἰτεῖ · καὶ δωσῶ οἱ , ἐπεί τύ μοι ἐνδιαθρύπτῃ . 43. abducere orat . V. verbindet orare mit dem Inf . noch A. VI , 313 und IX , 231 ; in der Prosa hat sich ...
Side 27
... Theokr . 10 , 30. 31 : ἁ αξ τὰν κύτισον , ὁ λύκος τὰν αἶγα διώκει , ἃ γέρανος τὠροτρον , ἐγὼ δ ̓ ἐπὶ τὶν μεμάνημαι . ས 66-68 . Die Stiere kehren von ihrer Arbeit zurück , der Tag hat sein Ende erreicht , aber nicht so meine Liebesqual ...
... Theokr . 10 , 30. 31 : ἁ αξ τὰν κύτισον , ὁ λύκος τὰν αἶγα διώκει , ἃ γέρανος τὠροτρον , ἐγὼ δ ̓ ἐπὶ τὶν μεμάνημαι . ས 66-68 . Die Stiere kehren von ihrer Arbeit zurück , der Tag hat sein Ende erreicht , aber nicht so meine Liebesqual ...
Almindelige termer og sætninger
Aeneas aequore alta amor Apollo Aristaeus armenta atque Augustus Bacchus Bäume Bienen caeli caelo carmen carmina circum Corydon cura dafs Daphnis daſs Dichter ducite Eklogen Ennius equis Erde erst etiam fetus flumina frondes Gallus Gedichte Georgica Gesang Götter Griechen grofsen haec haud heifst herba Hiatus hinc Hirten hist illa ille illum inter ipsa ipse Kolster labor lich Lied Lucret Lycoris magis Mantua mecum mihi Moeris molli mollia montibus Mopsus namque neque nocte nunc Nymphen omne omnia omnibus omnis Ovid Pasiphae pecori Plin Polio primum Progr proleptisch puer quae quam quid quis quod quoque Rhodope Römer römischen saepe schen semper silvae steht sunt tamen tantum tecta tellus terrae Theokr Theokrit tibi umbra venit Verg Vergil Vers Verse VIII Worte zuerst δὲ καὶ μὲν τὸ τὸν
Populære passager
Side 36 - Ultima Cumaei venit iam carminis aetas; 5 magnus ab integro saeclorum nascitur ordo. iam redit et Virgo, redeunt Saturnia regna; iam nova progenies caelo demittitur alto.
Side 153 - Libyae, quid pascua versu prosequar et raris habitata mapalia tectis? 340 saepe diem noctemque et totum ex ordine mensem pascitur itque pecus longa in deserta sine ullis hospitiis: tantum campi iacet. omnia secum armentarius Afer agit, tectumque laremque armaque Amyclaeumque canem Cressamque pharetram...
Side 96 - Atque haec ut certis possemus discere signis, aestusque pluviasque et agentis frigora ventos, ipse pater statuit, quid menstrua luna moneret, quo signo caderent Austri, quid saepe videntes agricolae propius stabulis armenta tenerent.
Side 84 - Celei vilisque supellex, 165 arbuteae crates et mystica vannus lacchi. omnia quae multo ante memor provisa repones, si te digna manet divini gloria ruris. continuo in silvis magna vi flexa domatur in burim et curvi formam accipit ulmus aratri.
Side 103 - Di patrii, indigetes, et Romule Vestaque mater, quae Tuscum Tiberim et Romana Palatia servas, hunc saltem everso iuvenem succurrere saeclo ne prohibete.
Side 174 - ... inque vicem speculantur aquas et nubila caeli ; aut onera accipiunt venientum, aut agmine facto ignavum fucos pecus a praesepibus arcent. fervet opus, redolentque thymo fragrantia mella.
Side 59 - Saepibus in nostris parvam te roscida mala (dux ego vester eram) vidi cum matre legentem. alter ab undecimo tum me iam acceperat annus; iam fragilis poteram ab terra contingere ramos. 40 ut vidi ut perii, ut me malus abstulit error.
Side 107 - Maecenas, pelagoque volans da vela patenti. Non ego cuncta meis amplecti versibus opto, Non, mihi si linguae centum sint oraque centum, Ferrea vox...
Side 135 - Acer equis? temptanda via est, qua me quoque possim Tollere humo victorque virum volitare per ora.
Side 102 - Alpes. 475 vox quoque per lucos vulgo exaudita silentis ingens, et simulacra modis pallentia miris visa sub obscurum noctis, pecudesque locutae (infandum!); sistunt amnes terraeque dehiscunt, et maestum inlacrimat templis ebur aeraque sudant.