L'ile de Sardaigne: dialecte et chants populairesE. Dentu, 1865 - 298 sider |
Fra bogen
Resultater 1-5 af 44
Side 3
dialecte et chants populaires Auguste Boullier. PREMIÈRE PARTIE LE DIALECTE SARDE LE DIALECTE SARDE I. Évolutions des langues . - Régularité.
dialecte et chants populaires Auguste Boullier. PREMIÈRE PARTIE LE DIALECTE SARDE LE DIALECTE SARDE I. Évolutions des langues . - Régularité.
Side 4
dialecte et chants populaires Auguste Boullier. 1 1 LE DIALECTE SARDE - 1. Évolutions des langues . -
dialecte et chants populaires Auguste Boullier. 1 1 LE DIALECTE SARDE - 1. Évolutions des langues . -
Side 5
dialecte et chants populaires Auguste Boullier. LE DIALECTE SARDE I. Évolutions des langues . - Régularité de ces évolutions constatée à la fois dans la grammaire et dans le vocabulaire . dans les langues dérivées . II . Naissance des ...
dialecte et chants populaires Auguste Boullier. LE DIALECTE SARDE I. Évolutions des langues . - Régularité de ces évolutions constatée à la fois dans la grammaire et dans le vocabulaire . dans les langues dérivées . II . Naissance des ...
Side 6
dialecte et chants populaires Auguste Boullier. -Les cas . - Les nombres . - Les auxiliaires plus nombreux en sarde que dans les autres langues romanes . Particularités relatives au futur . - IV . Le dialecte sarde formé en dehors de ...
dialecte et chants populaires Auguste Boullier. -Les cas . - Les nombres . - Les auxiliaires plus nombreux en sarde que dans les autres langues romanes . Particularités relatives au futur . - IV . Le dialecte sarde formé en dehors de ...
Side 7
... einerlei Art gebaut . » Herder Ueber die Ursprung der Sprache . Voyez aussi Edelstand du Méril , Essai philosophique sur la formation de la langue française . rapports , en sorte que les règles grammaticales qui changent DIALECTE SARDE . 7.
... einerlei Art gebaut . » Herder Ueber die Ursprung der Sprache . Voyez aussi Edelstand du Méril , Essai philosophique sur la formation de la langue française . rapports , en sorte que les règles grammaticales qui changent DIALECTE SARDE . 7.
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
aici amant âme Amen Gesus amiga amour ateros Babbu Babu nostru Barbagia Baunei benzat a nois bonheur brebis Cagliari campu Canz Canzoni chants populaires chants sardes charme ciel cœur comente nois consonnes cruelle cussì Dialecte romagnol dialecte sarde Dieu Dorgali Dors douleur doux Eccu eddu facta siat femmes Finzas fiori fleurs Gavoi Ghilarza heureux iltimaddu istimatu italien j'ai jeune fille joie l'amant l'amour langue d'oïl langue sarde langues romanes latin launedda logudorese Logudoro Louis-Lucien Bonaparte mancu mort ninnani ninnias nois perdonamus sos nois su Regnu nostru de ogni ogni male Osilo pane nostru passé passion pauvre perdonamus sos inimigos peuple pleure Ploaghe Poes postu reste rien sanctificadu siat Sardaigne sassarese Sassari sentiments seule siat sa voluntade siat su nomen sos Chelos sos inimigos nostros sos peccados nostros sous-dialectes souvent Spano stimau miu tempiese Tempio terre Toscane totu mali Vierge voluntade tua coment
Populære passager
Side 45 - I love the language, that soft bastard Latin, Which melts like kisses from a female mouth, And sounds as if it should be writ on satin, With syllables which breathe of the sweet South, And gentle liquids gliding all so pat in, That not a single accent seems uncouth, Like our harsh northern whistling, grunting guttural, Which we're obliged to hiss, and spit, and sputter all.
Side 208 - Amor docuit natorum sanguine matrem commaculare manus ; crudelis tu quoque, mater : crudelis mater magis, an puer improbus ille? improbus ille puer; crudelis tu quoque, mater.
Side 253 - N'attendez point de moi de regrets ni de larmes; Un grand cœur à ses maux applique d'autres charmes.
Side 178 - As-tu jamais vu une rose sans épines ? Mets-toi en garde contre leur envie, et ton nom sera cité parmi les hommes honorables et vertueux... J'en jure par l'amour, par l'amour le plus tendre. Si tu exigeais le sacrifice de ma vie je te l'abandonnerais volontiers, et je me glorifierais d'une mort si douce pour un cœur aimant.
Side 238 - Comme j'allais puiser de l'eau à la fontaine, le rossignol de nuit chantait d'une voix douce : « Voilà le mois de mai qui passe, et les fleurs des haies avec lui; « Heureuses les jeunes personnes qui meurent au printemps !
Side 239 - Pour que j'aille, sans larder, attendre mes compagnes dans le paradis. — Sa prière était à peine finie, qu'elle pencha la tête; Elle pencha la tête et puis ferma les yeux. En ce moment, on entendit le rossignol qui chantait encore au courtil : « Heureuses les jeunes personnes qui meurent au printemps ! « Heureuses les jeunes personnes que l'on couvre de fleurs nouvelles!
Side 238 - Qui aurait vu Jeff au pardon aurait eu le cœur réjoui. Mais qui l'aurait vue sur son lit eût pleuré de pitié pour elle ; Pour la pauvre fille malade, aussi pâle qu'un lis d'été. Elle disait à ses compagnes assises sur le banc de son lit : « Mes compagnes, si vous m'aimez, au nom de Dieu, ne pleurez pas. Vous savez bien, il faut mourir: Dieu lui-même est mort, mort en croix.
Side 272 - The more rude and wild the state of society, the more general and violent is the impulse received from poetry and music. The muse, whose effusions are the amusement of a very small part of a polished nation, records, in the lays of inspiration, the history, the laws, the very religion, of savages.
Side 193 - I. Quand le petit lannik gardait ses moutons, il ne songeait guère à être prêtre. — Je ne serai, certes, ni prêtre ni moine; j'ai placé mon esprit dans les jeunes filles.
Side 238 - ... branche du rosier, la jeunesse quitte la vie ; • Celles qui mourront avant huit jours, on les couvrira de fleurs nouvelles, Et du milieu de ces fleurs, elles s'élèveront vers le ciel, comme le passe-voie du calice des roses.